پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+5 امتیاز
1.6k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (15.5k امتیاز)

when/until/after (etc) the dust settles

 

if the dust settles after an argument, a problem, or an event which has caused a lot of changes, the situation becomes calmer

 

Ex: You'd better wait until the dust settles before you mention anything else.

We decided to let the dust settle before trying to deal with any other problems.

توسط (8.2k امتیاز)

+1 Thanks for sharing, I hear it a lot :)

1 پاسخ

+1 رای
توسط (59 امتیاز)

"When things blow over" / "After things blow over" 

 

We hope that this crisis will soon blow over.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
4 پاسخ 431 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 2.6k بازدید
+4 امتیاز
2 پاسخ 5.0k بازدید
آوریل 4, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط vahidhasanzade (212 امتیاز)
+4 امتیاز
2 پاسخ 2.1k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 535 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...