پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
6.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (15 امتیاز)

4 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (454 امتیاز)

drop the ball:to make a mistake, especially by doing something in a stupid or careless way .

ex:For God's sake don't drop the ball on this - we're relying on you.

+2 امتیاز
توسط (21.6k امتیاز)

Hi

make a blunder

+1 رای
توسط (15.5k امتیاز)

Slip up

to make an error.

 

ex:I hope you don't slip up again. Try to be more careful.

 

Drop a clanger

to say something by accident that embarrasses or upsets someone

 

ex: I dropped a clanger by asking John how his dog was when it's been dead three months.

0 امتیاز
توسط (3.8k امتیاز)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 508 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 462 بازدید
+4 امتیاز
2 پاسخ 418 بازدید
آوریل 5, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Amin-med (15.5k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 1.2k بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 7.2k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...