پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
373 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (21.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi

back door man

the man who a cheating spouse sees on the side. The man enters and exits through the back door, so that no one will see him.g

e.g: I believe that she was quite innocent when her husband was blaming her for having a back door man.f

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=backdoor%20man

I*I wish to know ur ideas on a good Persian equivalent for this idiom, if anything crosses ur minds.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (3.8k امتیاز)

Nice One !!

 یه بار شنیدم یکی اینجوری ترجمش کرد :

طرف پشت خطی داره !!! ( به صورت کنایه ) - یا - طرف شلوارش 2 تا شده 

اما فکر میکنم دومی واسه مردا بکار میره دقیق نمیدونم!

البته باز هم اینا توصیفات رسمیه . فکر نمیکنم توی فرهنگ ما برای این اصطلاح ترجمه مناسبی باشه . 

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

She has a back door man

پای مرد دیگه ای در میونه

با مرد دیگه ای رابطه داره

زیرآبی میره

با مرد دیگری سر و سر دارد

با یکی ریخته رو  هم

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
دو دوزه باز هم میگن

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 420 بازدید
+4 امتیاز
0 پاسخ 426 بازدید
ژولای 3, 2016 در پیشنهاد و همفکری توسط Ehsan-Hamzeluyi (68.6k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 171 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 181 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 277 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...