پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
5.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.4k امتیاز)
توسط (68.6k امتیاز)
پیشنهاد دیگری برای ترجمه ی این اصطلاح هست؟

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (21.6k امتیاز)

all hell broke loose 

http://idioms.thefreedictionary.com/all+hell+broke+loose

a mare's nest

http://idioms.thefreedictionary.com/a+mare's+nest

u*There will be lawlessness in the society without the presence of the Police.s

اگه پلیس تو جامعه نباشه، سنگ روی سنگ بند نمیشه.

توسط (2.4k امتیاز)

Thank you.

توسط (21.6k امتیاز)

Hi,

Anytime!

توسط (15.5k امتیاز)
+1

سلام علیکم

این دو مورد که اشاره کردید (که عبارتهای جالب و قشنگی هستند و من شخصا از اینکه معرفی شون کردید متشکرم) به معنای سنگ روی سنگ بند نشدن نیستند. یعنی در واقع در ترجمه کردن جملات حاوی آنها، این معنی را نمیشه بکار برد، هر چند فحوای کلام مشابهت دارد.

مثال

Just when I thought I was safe, all hell broke loose

همین که فکر کردم در امانم، همه چیز به هم ریخت / دردسرها شروع شد

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=all%20hell%20broke%20loose

 

One policeman drew his gun and then suddenly all hell broke loose.

پلیس اسلحه اش را کشید و یک دفعه اوضاع بی ریخت شد/ همه چی درهم برهم شد.

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/all-hell-breaks-loose

 

your desk's usually a mare’s nest

میزت خیلی به هم ریخته و شلوغ پلوغه // مثل بازار شامه

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/mare%27s-nest

همانطور که در مثالهای فوق دیده شد، عبارت سنگ روی سنگ بند نشدن را نمیشه برای ترجمه این مثالها بکار برد

توسط (68.6k امتیاز)

If we use them with future tenses, they may make sense. For example:

All hell will break loose if there is no respect in the family.

However, I think we still need look for a better equivalent.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 143 بازدید
+6 امتیاز
1 پاسخ 453 بازدید
+3 امتیاز
3 پاسخ 409 بازدید
+3 امتیاز
6 پاسخ 1.7k بازدید
نوامبر 1, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 190 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...