پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
4.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (153 امتیاز)
نمایش مجدد توسط

 

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (2.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Let sleeping dogs lie .

توسط (981 امتیاز)
Good answer.(+1
+3 امتیاز
توسط (10.2k امتیاز)
!Don't play with fire
+3 امتیاز
توسط (566 امتیاز)
سلاااااااااااااام!

معنی دقیق پا روی دم شیر گذاشتن میشه  rattle sb's cage

معنی let sleeping dogs lie میشه دنبال شر نگرد یا اینکه سری که درد نمیکنه دستمال نمیبندند معنیش نمیشه پا روی دم شیر گذاشتن. اصطلاحات رو باید درست استفاده کرد.
توسط
درست ودقیق است

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 3.8k بازدید
مارس 10, 2014 در English to Persian توسط Esi.chimigan (260 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 997 بازدید
+4 امتیاز
5 پاسخ 1.8k بازدید
سپتامبر 19, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
+5 امتیاز
1 پاسخ 2.0k بازدید
ژولای 8, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
+2 امتیاز
6 پاسخ 539 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...