پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
5.7k بازدید
در English to Persian توسط (150 امتیاز)
بازنگری شد توسط

:I'd like to know the exact meaning of " in which " in these sentences

a film in which very frightening or unnatural things happen, for example dead people coming to life and people being murdered

a situation in which a comment, an instruction, etc. is not understood correctly

آیا نباید میگفت :which is

یعنی فیلمی که هست ...

 

توسط (68.6k امتیاز)
+1
سلام. جواب خیر است.

frightening و unnatural، صفت things هستند نه film.  همان in which درست است.

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

in which = که در آن

توسط (76 امتیاز)
+1
'كه در آن' بهتر معنى ميده
+1 رای
توسط (21.6k امتیاز)

Hi

"In which" means "where=جایی که"

https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20120708042931AAItSD4

توسط (150 امتیاز)

خب آخه معنی جمله خیلی جور در نمیاد ... یعنی ابتدای جمله زیر رو شما چی ترجمه میکنید

horror film:

film in which very frightening or unnatural things happen, for example deadpeople coming to life and people being murdered

 
توسط (21.6k امتیاز)
+1
سلام

فیلمی که در آن وقایع خیلی هولناک و غیرطبیعی اتفاق می افتد.

مثلاً زنده شدن مرده ها و مردن (به قتل رسیدن) یه سری آدم 
0 امتیاز
توسط

اول) اینکه which جزو relative pronounces محسوب میشود و بنابراین آغاز یک جمله وصفی است. در اینجا جمله پس از which در نقش adjective  توصیف کننده film است که نقش film نیز در اینجا noun است.

دوم) در واقع جمله به صورت زیر بوده :

a film  which very frightening or unnatural things happen in

طبیعی است چون film نه انسان است و نه حیوان پس مناسبترین کلمه برای آن which  یا that است. اما باید توجه داشت که با that هیچ prepositions به کار نمی رود یعنی اگر thdt بجای which  آمده بود ترکیب that in غلط بود و فقط باید that خالی استفاده میشد.

سوم) در نوشتن رسمی انگلیسی ترجیح بر آن است که حرف اضافه in در ترکیب in which بجای آنکه مانند جمله بالا در انتها رها شود قبل از کلمه which آورده شود. پس قراردادن حرف اضافه in رد انتها اشتبه نیست ولی مرسوم هم نیست.

چهارم) ترجمه in which  در اینجا همانطور که دوستان نوشته اند " که در آن " است.

 

توسط
in which همان جایی که هست که یه ادم با سوادتر قبلا تو بالاتر گفته 

معنی جمله: فیلم فقط اونجایی که چیزای غیر طبیعی و وحشتناکه. 

which  موصولی که معنی می ده با این فرق داره اینا نکات سطح بالان شما نرید دنبال اینا ها کوچولوها :) ههههه
توسط
خیلی عالی. درود بر شما

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 823 بازدید
اکتبر 11, 2017 در English to Persian توسط Fh (366 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 263 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 145 بازدید
ژولای 17, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 213 بازدید
آگوست 17, 2020 در English to Persian توسط Luminary (315 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 173 بازدید
آگوست 13, 2020 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...