پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
5.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط
اگر میشه این جمله را به انگلیسی ترجمه کنید

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

I feel so sleepy, but I have to stay awake for my country.

I'm terribly/very sleepy, but I must not sleep for the sake of my country.

+2 امتیاز
توسط (15.5k امتیاز)

I feel asleep very much, but I mustn't sleep now for the sake of my country.

توسط (1.9k امتیاز)

does 'for the sake of" mean "because of"?

is it any reason for turning and complexity?

توسط (15.5k امتیاز)

Yes,

For the sake of = for the benefit, advantage, or purpose of something or somebody.

 

Also,

It would be appreciated to see your answer for this question, if you have any other better one!

0 امتیاز
توسط (1.6k امتیاز)

I feel so drowsy/sleepy, but I must stay awake for my country.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 407 بازدید
+2 امتیاز
4 پاسخ 3.3k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 239 بازدید
–1 رای
1 پاسخ 709 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Aj0321 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...