پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+6 امتیاز
1.9k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (15.5k امتیاز)

a hard-Luck story

a story or piece of information that someone tells you or writes about himself or herself, intended to make you feel sympathy for that person

She came out with some hard-luck story about never having been loved by her mother

 

a sob story

a sad story that someone tells you about themselves in order to make you feel sympathy for them


She told me some sob story about not having enough money to go and see her father who was ill.



histrionics

very loud and emotional behaviour that is intended to get sympathy and attention - used to show disapproval

Both lawyers indulged in courtroom histrionics.
توسط (21.6k امتیاز)

Hi

Nice sharing

Thanks

توسط (2.4k امتیاز)

Thank you +1

توسط (68.6k امتیاز)

Good +1

توسط (15.5k امتیاز)

Thank you all guys

4 پاسخ

+1 رای
توسط (8.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط

این مثال رو امروز تو دیکشنری کمبریدج و لانگمن دیدم و دقیقا شبیه اصطلاح شماست

Don't come the poor little innocent with me!

ننه من غریبم بازی در نیار!

Definition:[British English] used to tell someone not to pretend that they are something they are not in order to get sympathy or help from you

توسط (8.2k امتیاز)

image

و از قضا disapproving هم هست و جای هیچ شکی رو هم نمیذاره جالب بود واسه خودمم.

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)

این پاسخ رو هم من اضافه می‌کنم:

فرهنگ فارسی معین: خود را ناتوان و بینوا و ضعیف وانمود کردن برای جلب ترحم دیگران
 

to pile on the agony (Mainly BrE)

To exaggerate one's pain, difficulties, or problems in order to get more sympathy from others

My wife's been piling on the agony about her sore back so that I'll do more of the work around the house this weekend.Did you hear Tom? He was really piling on the agony to the boss to try to get this Friday off work.He always piles on the agony when he has a cold; you’d think he was dying.
Okay, I'll give you some money - just stop piling on the agony.

 

0 امتیاز
توسط (3.0k امتیاز)

Nice to have these around as well:

 

Victim Playing, Playing the Victim, Victim Card, Self-victimization.

 

There is no need to play innocent. I know you broke the lamp!

 

Will you stop being such a martyr?

0 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)

play on somebody’s sympathy (=make someone feel sorry for you in order to get an advantage for yourself)If that doesn’t work, she knows how to play on his sympathy.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
3 پاسخ 2.5k بازدید
سپتامبر 1, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط Hrhp (16.9k امتیاز)
+4 امتیاز
7 پاسخ 7.1k بازدید
مه 15, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط ali1375 (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 303 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 531 بازدید
آگوست 16, 2021 در فارسی به انگلیسی توسط English world (79 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...