پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
639 بازدید
در English to Persian توسط (4.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Likewise, each of us has, at one time or another, thought about the pros and cons of a situation facing us without writing them down—and this works (often very well) for small, nonconsequential decisions

توسط (68.6k امتیاز)
+1

Small & nonconsequential are adjectives referring to "decisions".

توسط (4.7k امتیاز)
سلام، ممنونم. ميگم چرا ترجمم جور در نمياد!!!

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (21.6k امتیاز)
سلام

جواب می ده، مفید واقع میشه، موثره
توسط (4.7k امتیاز)
سلام، واقعا معنيش همينه؟ يعني اصطلاحه؟
توسط (21.6k امتیاز)
+1

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 345 بازدید
ژانویه 12, 2021 در English to Persian توسط Marzi (41 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.4k بازدید
ژانویه 24, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 278 بازدید
ژانویه 18, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4.7k امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 507 بازدید
اکتبر 22, 2013 در English to Persian توسط Frida (402 امتیاز)
+4 امتیاز
2 پاسخ 1.4k بازدید
اکتبر 22, 2013 در English to Persian توسط Frida (402 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...