پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.2k بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام کسی می تونه اینارو ترجمه کنه!

You're supposed to + (verb

"You had better change your attitude."

"Are you into working out at home or at the gym?"

"Rumor has it that they are going to get married."

"I'm not sure if my wife will understand."

"You cannot please everyone all the time."
"I'm having a hard time downloading songs to my iPod."

"I shall go outside if it's nice out."
"I'm not sure if I understand your question."
"I am not sure if I can handle it."

ببخشید زیاد شد

 

 

توسط (1.1k امتیاز)
نمی دونم اون کسی که نمره منفی گذاشته چه قصدی داشته!!  ولی یه چیزی بگم پرسیدن عیب نیست ندونستن عیبه شاید بعضی هاشون راحت باشه ولی من محض اطمینان از دوستان توی این سایت می پرسم.حالا شما بودید این معنی ها رو نمی دونستید  دست  رویه دست میزاشتید که خودش خودکار  معنی شه!!

ولی .... :/
توسط (677 امتیاز)

.. +1

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (2.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

You're supposed to + (verb

شما باید...

"You had better change your attitude."

معادل فارسی: اخلاقتو خوب کن.

"Are you into working out at home or at the gym?"

بیشتر اهل اینی که توی خونه ورزش کنی یا تو باشگاه؟

"Rumor has it that they are going to get married."

خبرا رسیده که (کلاغه خبر داده/ شنیدم که) داری عروسی می کنی.



"I'm not sure if my wife will understand."

مطمئن نیستم که زنم درک کنه. (بفهمه)

"You cannot please everyone all the time." 

(ضرب اامثله) تو نمیتونی همیشه همه رو راضی نگه داری.


"I'm having a hard time downloading songs to my iPod."

با بدبختی (به سختی)‌ دارم آهنگ برای آیپادم دانلود میکنم.

"I shall go outside if it's nice out." 

اگه هوا خوب باشه. میرم بیرون.


"I'm not sure if I understand your question." 

مطمئن نیستم متوجه منظورتون از این سوال شده باشم.


"I am not sure if I can handle it."

مطمئن نیستم بتونم این کارو انجام بدم. (این قضیه رو اداره کنم.)

توسط (677 امتیاز)

+1 ....

توسط (4.7k امتیاز)

Nice +1

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 472 بازدید
نوامبر 21, 2016 در English to Persian توسط soorinaa (351 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 244 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید
سپتامبر 1, 2022 در فارسی به انگلیسی توسط Sahel368 (304 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 133 بازدید
ژولای 11, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 275 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Royaaa1994 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +7 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...