پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
5.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (632 امتیاز)
مث کارد وپنیرن کنایه ازدو نفر که همیشه با هم در جنگ و دعوا هستن 

5 پاسخ

+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)

They are bitter enemies.

+1 رای
توسط (18.3k امتیاز)

سلام 

Fight like cat and dog

like cat and dog 

http://idioms.thefreedictionary.com/fight+like+cat+and+dog

+1 رای
توسط (21.6k امتیاز)

Hi

They hate each others' guts.

http://dictionary.reference.com/browse/hate+someone's+guts

+1 رای
توسط (543 امتیاز)

To be like oil and water

 

0 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)

be like chalk and cheese

My brother and I are like chalk and cheese.

من و برادرم مث کارد و خیار/پنیر هستیم

معنا: وقتی گفته میشه که دو نفر مثل کارد و خیار/پنیر هستند با هم دیگه یعنی با هم دیگه متفاوتن و با هم تفاهم ندارن چون صورت سوالتون پنیر هم داره این رو پیشنهاد دادم با تشکر.

 

توسط (8.2k امتیاز)

image

BE LIKE CHALK AND CHEESE

پرسشهای مرتبط

+4 امتیاز
4 پاسخ 703 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 3.1k بازدید
0 امتیاز
4 پاسخ 466 بازدید
+5 امتیاز
1 پاسخ 2.3k بازدید
+5 امتیاز
4 پاسخ 1.9k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Hajianzahra-6677 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...