پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+5 امتیاز
2.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (24 امتیاز)
(تعجب از اصرار طرف مقابل برروی موضوع واضح غلط )

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (396 امتیاز)

What the hell??!!! [ :-8 ] Seems like you've got a one-track mind.

How one-track minded you are...

0 امتیاز
توسط (3.0k امتیاز)

what the hell, get out of my hair, would U?!!!

–4 امتیاز
توسط (20 امتیاز)

Why! What we were making.

(Surprise party insists on clearly erroneous thread)

توسط (2.7k امتیاز)

این یعنی چی؟ ترجمه 

google translate

  به دارد نمیخوره

توسط (20 امتیاز)
با سلام خدمت شما دوست عزیز/باید به اطلاعتون برسونم دلیلی نداره زمانی که جمله ای درست باشه بگین از جایی تقلب شده‏!قصد توهین و یا هرچیز دیگه ای رو ندارم اما با این حساب هر کسی که جواب صحیح میده باید بگیم از جایی تقلب کرده!؟
توسط (2.7k امتیاز)

 

سلام tohi

راستش جوابتون درست به نظر نمیرسه . اگر دقت کنین دوستان هم رای منفی دادن . در هر صورت من منظور بدی نداشتم. اشتبا تصور کردم شاید از گوگل استفاده کردید چون جوابتون خیلی درست به نظر نمیاد .  

توسط (20 امتیاز)
–1
اون دیگه مربوط میشه به نظرات بقیه و بستگی به طرز ترجمه کردن هم داره

پرسشهای مرتبط

+4 امتیاز
10 پاسخ 9.0k بازدید
مه 16, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط ali1375 (1.1k امتیاز)
+5 امتیاز
5 پاسخ 3.4k بازدید
+4 امتیاز
5 پاسخ 1.1k بازدید
ژوئن 11, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط مسعود (632 امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 2.5k بازدید
مه 19, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط rahmat rahyab (15 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 108 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...