پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
991 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.1k امتیاز)
توسط (17.7k امتیاز)
+1

اگه شما این دیکشنری رو دانلود کنین به خیلی از سوالات شما پاسخ میده 

http://chimigan.com/41137/Oxford-collocations-dictionary

مثلا واژه album رو وارد می کنید میگه که چه کلماتی باید همراهش بیان.

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (15.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط

The verb "Release" is one of the most suitable word for this purpose:

Macmillan Dic:

They have just released their second album.

http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/release_1

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)

Hi

Oxford: 

out: 

=Published:the book should be out before the end of the month
  • My new book is out in eight weeks.
  • According to the band, they are going to New York to record and the album should be out before the end of the year.
  • The new album is out next month and marks a return to U2's rock and roll roots.
توسط (28.8k امتیاز)

فکر کنم out به این شکل "در دسترس بودن/بیرون آمدن کار"  رو نشون میده و کاربرد فعلی نداره .

توسط (68.6k امتیاز)
بله.

از مثال ها هم مشخص است.
+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)

Put sth out ( Put out )

عموما اکثر کارهایی که  با بیرون دادن و بیرون کردن در ارتباطه رو میشه با Put out هندل کرد :

put the rubbish/garbage etc out : بیرون گذاشتن آشغال ها

put something ↔ out : بیرون دادن فیلم / کتاب / آلبوم / ...

توسط (68.6k امتیاز)

Very good

image

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 2.9k بازدید
ژانویه 25, 2015 در پیشنهاد و همفکری توسط sara0 (677 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 537 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 1.8k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 296 بازدید
+3 امتیاز
0 پاسخ 469 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...