پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
244 بازدید
در English to Persian توسط (980 امتیاز)

Rushing about in a wild and violent way, often causing damage

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام

حمله های شدید و نسنجیده اغلب زیان بارند.

(البته جون متن رو ندارم تشخیص این که دقیقا داره راجع به چی صحبت می کنه مشکله!)

 

توسط (4.7k امتیاز)

سلام،

هاني عزيز اصل جمله اينه: يعني زبان فارسي رو نداره

منم اين جوري ترجمه مي‌كردم اما واژه‌ي مناسبي براي rush about نتونستم پيدا كنم. با شتاب حركت كردن هم به نظرم زياد خوب درنمياد.

با شتاب حركت كردن (يا عجولانه قدم گذاشتن) در مسير پرمخاطره/ ريسك‌دار و طاقت فرسا، اغلب باعث آسيب‌ديدگي مي‌شود.

Rushing about in a wild and violent way, often causing damage

توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
سلام

 مرسی از توضیحتون. حق با شماست.

واژه rush معانی متعددی داره از جمله: هجوم یا یورش بردن، دستپاچه شدن، هول کردن، حمله بردن و ... + عجله کردن.

شاید هم ترجمه شما صحیح باشه. متاسفانه هیچ تصوری از کانتکست نداریم!

من خودم هم نتونستم جایی rush رو با حرف اضافه about پیدا کنم! اما فکر نمی کنم چندان تغییری در معنای واژه ایجاد کنه! البته فقط حدس منه.

 
توسط (4.7k امتیاز)
خواهش ميكنم.

بله همينطوره. چون متن كامل، نيست، دقيقا آدم نميدونه موضوع راجع به چيه.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 179 بازدید
ژوئن 4, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 202 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 489 بازدید
دسامبر 27, 2013 در English to Persian توسط Farzad90 (1.6k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 353 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 163 بازدید
ژوئن 19, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Aj0321 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...