پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
235 بازدید
در English to Persian توسط (658 امتیاز)

It's not until your last breath is taken can you cross over

معنیش لطفا .

 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (30.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
فکر کنم در خصوص مرگ باشه

تا زمانی که آخرین نفس رو نکشیدی نمیتونی منتقل شی!    یا

زمانی که آخرین نفس رو کشیدی می تونی منتقل شی!

 

نظرتون لطفا

 
0 امتیاز
توسط (1.3k امتیاز)
تا جونت در نره نمیشه! 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 248 بازدید
فوریه 18, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 475 بازدید
آوریل 26, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 2.2k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 276 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 260 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+3 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
-1 رای
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...