پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
9.5k بازدید
در English to Persian توسط (7 امتیاز)
این عنوانه یک آهنگ هستش من هر چی سعی کردم درست ترجمش کنم خوب از آب در نیومد لطفا کمکم کنید.

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
پیشنهادی :

حرف هایی که زدی ..... الان دیگه (شاید منظورش به یاد اون حرف ها) هیچ وقت فراموشت نمی کنم

به خاطر/یاد حرف هایی که زدی، الان دیگه هیچ وقت فراموشت نمی کنم
0 امتیاز
توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام

اگه اشتباه نکنم، متن اینه:

The words you said,
I'll never forget them now
You wished yourself dead,
I'll never forget you now...

ترجمه پیشنهادی:

 حرفات هنوزم تو گوشم زنگ می زنه

(که) آرزوی مرگ می کردی ، هرگز فراموشت نمی کنم ...

ترجمه پیشنهادی عنوان:  حرفاتو هرگز فراموش نمی کنم  یا حرفات هرگز از یادم نمی ره

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
0 پاسخ 353 بازدید
ژولای 2, 2016 در پیشنهاد و همفکری توسط Ehsan-Hamzeluyi (68.6k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 254 بازدید
اکتبر 28, 2017 در English to Persian توسط mortal bj (506 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 471 بازدید
آوریل 3, 2016 در English to Persian توسط neda (6 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 839 بازدید
مه 8, 2020 در English to Persian توسط mhkh (538 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 223 بازدید
نوامبر 7, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Hossteel 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...