پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
3.5k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.2k امتیاز)
تفاوت اینکه بگیم ?What happened و اینکه بگیم What did happen چیه؟

میشه یه مثال بزنین

ممنون
توسط
یه نکته خیلی ساده که باعث میشه دیگه هیچوقت از لحاظ گرامری توی این شکل از سوالا دچار اشتباه نشین.

سوالاتی که در جمله مخصوصا (what) و (who) داره می پرسه چه کسی و چه چیزی.

Who phoned you last night? 

دیشب کی بهت زنزد زد؟

 

Who did you phone last night?

دیشب به کی زنگ زدی؟

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (21.6k امتیاز)
سلام

برای سوالی کردن فاعل جمله، برای فاعل انسان از who و برای فاعل غیرانسان از what استفاده می کنیم.

نکته ای که باید به آن توجه کنیم درسوالی کردن فاعل جمله نباید فعل کمکی استفاده شود. لذا what did happen از

لحاظ گرامری نادرست است.
+2 امتیاز
توسط (12.7k امتیاز)

به طور کلی وقتی interrogative pronouns یا ادات پرسشی فاعل جمله باشن مثل what یا who نیازی به did  نیست.

اما در جملاتی که سؤال کردین:

What happened (to you)?

چه اتفاقی افتاد؟ می خواهیم بدونیم آیا اتفاقی افتاده یا نه، و اگه افتاده جی بوده!

What did happen (to you)?

می دونیم که اتفاقی افتاده، اما دنبال جزئیات بیشتر هستیم. در این حالت، استرس جمله روی did است. همچنین وجود did در این جمله بیشتر روی اتفاقی که در گذشته افتاده تأکید می کنه. بعلاوه نشون دهنده اصرار برای دریافت پاسخ از مخاطبه.

http://goo.gl/xUKUyh

https://goo.gl/MsHs2n

http://goo.gl/Eb0Edj

توسط
من فک میکنم وقتی فاعل باشه یعنی کننده کار باید از did یا do  استفاده کرد وقتی فاعل نیس فعل کمکی نمیاد

مثلا what happened!!?

Who runs!! 

یعنی اینجا شخص مشخص نیس داریم میگیم چه اتفاقی افتاده کی میدود!! 

اگه بگیم دیشب شام چی خوردی باید بگیم what did you eat dinner last night!?  چون فاعل داره 

من برداشت کلی خودم اینه 
توسط (36.6k امتیاز)

سلام فاطمه. بیایید پیچیده‌ش نکنیم. البته حرف شما درسته، به این ترتیب که اگر پرسشی داشته باشیم با what، که این پرسش به طور بی‌واسطه درباره‌ی فاعل باشه، دیگه توی پرسش از فعل کمکی do اثری نمی‌بینیم، نیازی بهش نیست. مثال:

چی شد؟

What happened?

چه چیزی سبب تشکیل سایه می‌شه؟

What causes shadows to form?

اما حدس می‌زنم پاسخ ساده‌تری برای پرسش اولیه وجود داشته باشه. همون طور که در بالا جواب داده شده فعل کمکی do گاهی ظاهراً بی‌جهت، اما در واقعیت برای تاکید، سر از جمله در می‌آره و از اون جور کمک‌های گرامری هم نمی‌کنه که مثلاً جمله منفی یا پرسشی بشه. مثال:

I did do my homework.

البته که مشق‌هام رو نوشتم.

You did invite her to your wedding.

معلومه دعوتش کردی به عروسیت، پس چی

They do get on well.

واقعاً خوب با هم سازگارن.

0 امتیاز
توسط (397 امتیاز)

سلام!

اگ بخایم بگیم ک چ اتفاقی در گذشته افتاد باید فعل اصلی یعنی happen  رو به گذشته تبدیل کنیم نه اینکه did  رو بیاریم تا جمله  ب زمان گذشته تبدیل شه! 

did رو زمانی میاریم ک بخایم جمله رو ب گذشته و منفی تبدیل کنیم چون فعل happen  ب تنهایی نمیتونه منفی شه و وقتی did ک گذشته ی do  هست میاد باید فعل اصلی رو ب صورت ساده نوشت! مثلا میخای بگی(دیشب شام چی خوردی؟) میگی   ?what you ate last night یا میگی what did you eat last night?  

سعی کن با مثالای دیگه خودت رو قانع کنی! ;)

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
4 پاسخ 1.4k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 199 بازدید
دسامبر 14, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 490 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 187 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...