پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
397 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام دوستان

کسی می دونه معادل دقیق release در قوانین کاری یا حقوقی ایران چی می شه؟

طبق http://goo.gl/cdnIYY یا http://goo.gl/MBjfio به نظر میاد توافقی باشه بین طرفین مبنی بر این که releasor (یا واگذارکننده) ادعایی نسبت به releasee (نمی دونم معادل فارسیشو!) نداره! 

یا مثلا در این جمله :

If you're offering severance pay, you'll want to have your employees sign a General Release in order to receive that severance.

آیا مثلا چیزی تو مایه های برائت از دعوی یا ابراء ذمه است؟

متشکرم از توجه و کمکتون

 

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (4.0k امتیاز)
 

برگ ترخیص (برگ ابراء)

برگ ترک دعوی، 
توسط (12.7k امتیاز)

Thanks dear Persianboy +

توسط (4.0k امتیاز)
releasee هم کسی که برگ ترخیص بهش داده شده
توسط (12.7k امتیاز)

Thanks again

توسط (4.0k امتیاز)
your wlc
توسط (38.9k امتیاز)
+1
توسط (12.7k امتیاز)

Thanks a lot dear +

توسط (12.7k امتیاز)

به نظرتون در جمله بالا، یعنی موقع بستن قرارداد، یک برگه یا فرم یا قرارداد "برائت از دعوی" ، "ترک دعوی" یا "ابراء عام" امضا کنید؟ کدوم به نظرتون مناسب تره؟

توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

حقيقتش،  نمي دونم!، ولي فكر مي كنم برائت از دعوي مناسب تر باشه. 

شايد هم: 

در صورت ارائه حق سنوات ، ممكن است كه مايل باشيد تا كارمند سند"  برائت از ذمه (مديون ) " را جهت دريافت سنوات امضا نمايد. 

ما كه موقع گرفتن حق سنوات يه برگه به اسم "تسويه حساب " امضا مي كنيم!

توسط (12.7k امتیاز)
مرسی عزیزم
توسط (38.9k امتیاز)
خواهش مي كنم! :) 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 284 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 329 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 250 بازدید
ژانویه 8, 2019 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 193 بازدید
فوریه 21, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 187 بازدید
فوریه 17, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...