پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
315 بازدید
در English to Persian توسط (197 امتیاز)
سلام ممنون میشم جمله زیر را ترجمه کنید.

One problem is that the child is likely to bear the brunt of whatever punishment remains to be doled out.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (506 امتیاز)

If you dole something out, you give a certain amount of it to each member of a group.

والا بنده حرفه ای نیستم ولی فکر میکنم معنیش بشه اینکه اگه بچه ها در اثر هر نوع تنبیهی صدمات روحی سنگینی رو متحمل بشن، این رو با خودشون نگه میدارن و به دیگران نیز منتقل میکنن.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 454 بازدید
نوامبر 17, 2018 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 279 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 125 بازدید
ژانویه 2, 2022 در English to Persian توسط bteimoor (214 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 144 بازدید
دسامبر 30, 2021 در English to Persian توسط Amin.red (7 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 196 بازدید
آوریل 21, 2021 در English to Persian توسط sahar26 (9 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...