پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
364 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (212 امتیاز)
رفت و امد چی میشه اینجا؟ commute.نمیشه. اره؟

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)

سلام!

به نظر من اگه منظورتون همون رفت و آمدهاي هميشگي بين خونه و محل كار يا دانشگاه ... باشه، همين commute بهترين كلمه است. 

ميشه هم بطور كلي گفت :"coming and going".

Commuting/ coming & going has become easier these days. 

توسط (212 امتیاز)
Thanks. So there aren't other words for it. Yes?
توسط (38.9k امتیاز)
خواهش مي كنم، چيز ديگه اي به ذهنم نمي رسه. شايد traveling يا transportation هم قابل استفاده باشند ولي دقيقاً همين معنا رو ندارند. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 216 بازدید
دسامبر 10, 2021 در فارسی به انگلیسی توسط Raya.sh2545 (24 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 250 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 409 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 539 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...