پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
299 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (21.6k امتیاز)
سلام لطفا ترجمه کنید

آویشن یکی از بهترین داروهای گیاهی برای تقویت اعصاب، درمان افسردگی، خستگی و بی‌خوابی مفید است و مصرف آن موجب کاهش فشارخون و چربی خون می‌شود.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (17.7k امتیاز)

Thyme is one of the best herbal medicines for strengthening the nervous system, depression , fatigue and insomnia. Thyme also lowers blood pressure and blood lipids (blood fats)

توسط (17.7k امتیاز)
راستش  خانم مهتاب من رشته تحصیلیم پزشکی و این چیزا نبوده ، واسه همین نمی دونستم چربی خون رو چی معنی کنم . فقط این دو تا اصطلاح چشمم رو بیشتر گرفت 

یکی blood lipids

یکی هم blood fats

دیگه خودتون هر چی صلاح می دونید جاش بذارید اگه فکر می کنید اشتباهه
توسط (30.1k امتیاز)
+1
درود بر شما

فکر کنم بعد از system باید ار and  و حداقل یک فعل دیگه هم استفاده بشه. چون انگار strengthening  به بقیه موارد هم اطلاق شده، نه؟
توسط (17.7k امتیاز)

نظر شما بسیار متین 

پس واسه depression وبقیه موارد قبلش این کلمه رو اضافه می کنم

Thyme is one of the best herbal medicines for strengthening the nervous system and the treatment of depression , fatigue and insomnia. Thyme also lowers blood pressure and blood lipids (blood fats)

توسط (17.7k امتیاز)
+1

یا این گزینه رو هم میشه گفت

Thyme is one of the best herbal medicines for strengthening the nervous system and treating depression , fatigue and insomnia. Thyme also lowers blood pressure and blood lipids (blood fats)

با تشکر از شما بابت ذکر نکته فوق.

توسط (21.6k امتیاز)

Hi, thanks to you all

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...