پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
7.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (55 امتیاز)
اصلاح شد توسط
گناه داره به انگلیسی چی میشه؟

2 پاسخ

+1 رای
توسط (17.7k امتیاز)
توسط (17.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

زمانی این جمله رو به کار می برید که شخصی از شخص دیگر دلخور است و نمی خواهد او را ببخشد . شما می خواهید که آن شخص دلخور ، شخصی را که مرتکب خطا شده است ببخشد. پس بهش جمله بالا رو میگین که ترجمه تحت اللفظی اش میشه 

لطفا بهش رحم داشته باش

یا 

به توی صحبت های عامیانه مون گناه داره.

یا 

http://www.ldoceonline.com/dictionary/mercy

Please show mercy to him/her.

همچنین باز هم شایان ذکره که زمانی mercy را به کار می برید که شما توان این را دارید که شخص خطا کننده را مجازات کنید اما چون گناه دارد به او رحم نشان می دهید و او را می بخشید. با این حال ، اگه منظور کلی تون رو بگید ممنون میشم. 

توسط (55 امتیاز)
thanx
0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

برای این جمله بسته به موقیعت می شه ترجمه های متفاوتی ارائه داد. مثلا اگه طرفی که دارن اذیتش می کنن بچه باشه می شه:

He's/She's just a kid.

اگه یه حیوون باشه. می شه:

Don't hurt him / it.

 

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...