پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
+3 امتیاز
927 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (21.5k امتیاز)
سلام

وقتی توی پاییز روی برگها قدم میذارم صدای خش خشون رو حتی از صدای بلبلها توی بهار بیشتر دوست دارم.

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (17.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط

In the fall, when I walk on dry leaves , I love listening to the rustle of them under my feet even more than nightingales sound in the spring.

توسط (17.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

در ضمن خدمت دوستان عزیز عرض کنم که برتیش ها میگن

Autumn 

و آمریکایی ها میگن

fall

در ضمن بنا به نظر این لینک 

http://forum.wordreference.com/threads/does-the-grass-rustle.1952190/

می تونیم از crunch و crackle هم استفاده کنیم  و همچنین به جای dry leaves از dead leaves هم می تونیم استفاده کنیم. 

In the fall, when I walk on dead leaves , I love listening to the crunch of them under my feet even more than nightingales sound in the spring.

In the fall, when I walk on dead leaves , I enjoy listening to the crunch of them under my feet even more than nightingales sound in the spring.

0 امتیاز
توسط (15.1k امتیاز)

dry leaves crinkled under my feet!

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
3 پاسخ 760 بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 194 بازدید
مارس 27, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Mahtab68 (21.5k امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 962 بازدید
مارس 16, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.6k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...