پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
8.5k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (7.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

http://chimigan.com/33696/%D8%B4%DA%A9%D9%85%D9%88-%D8%A8%D9%87-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%DA%86%DB%8C-%D9%85%DB%8C%D8%B4%D9%87

توی این لینکم دوستان زحمت کشیدن جواب دادن ...ولی فک کنم زیاد کاربرد نداره..چون از یه native پرسیدیم..براش اشنا نبود !اگه یه کلمه ی informalیا محاوره رو بلدین لطفا!

یا وقتی که جنبه ی مزاح داشته باشه!

مثلا میگی:منم مثل تو شکمو هستم.

 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (17.7k امتیاز)
توسط (17.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+2

کلمه ای که هانی خانم گفتن کاملا کاربرد داره .glutton کاملا درسته و به معنی شکم پرست است. 

http://news.discovery.com/space/astronomy/1-in-4-americans-dont-know-earth-orbits-the-sun-yes-really-140214.htm

http://time.com/7809/1-in-4-americans-thinks-sun-orbits-earth/

http://www.npr.org/sections/thetwo-way/2014/02/14/277058739/1-in-4-americans-think-the-sun-goes-around-the-earth-survey-says

به لینک های بالا نگاه کنید. 

25 درصد آمریکایی ها نمی دونن که زمین دور خورشید می چرخه. دلیل نمیشه که یک آمریکایی یا انگلیسی یک کلمه رو که ندونست ما منکر کاربرد اون کلمه بشیم.حتی بعضی ایرانیا که با زبان فارسی بزرگ شده اند خیلی از کلمات را با غلط املایی آشکار می نویسن و حتی معنی خیلی از کلمات رو نمی دونن.

توی لینکی که در سایت wordreference براتون آوردم یک native کلمه هانی خانم رو پیشنهاد داده. پس نتیجه می گیریم که اون کلمه در انگلیسی کاربرد داره.

توسط (7.4k امتیاز)

ممنون keramus جان ...بله شما راست میگید ,پاسخ خانم هانی کاربرد داره و کامل.

راستش یه چند باری از این ها استفاده کردم ..خب متوجه نشدن ! یا منظورم و نگرفتن.خودمم به شک افتادم وگفتم شاید یه اصطلاح خاصی داشته باشه تو زبان اونا!با شما موافقم بعضی وقتا ,حتی ما تو زبان خودمون هم مشکل داریم!

در هرحال از شما ممنونم دوستان عزیز  :))

+2 امتیاز
توسط (2.0k امتیاز)

Hi People

actually about this, you can go with either greedy (adj) / glutton (noun) (as others mentioned before) / gluttonous (adj) / gourmand (noun) (disapproving) / over-eater (noun) / gannet (noun) / binge eater (phrasal noun) / gobbler (noun) / chow-hound (not quite sure about its relevance, but heard in slang language) and last but not least, trencherman (rare) .

wow. such a big list it is. ain't it? LOL

good luck folks

 

توسط (7.4k امتیاز)

hello

Thank you dear,nice answer ,bravo +1

:))

توسط (2.0k امتیاز)

Hi dear یاشیل

thanks for your admiration

 

پرسشهای مرتبط

+7 امتیاز
3 پاسخ 4.4k بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 17.8k بازدید
آوریل 19, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط joeysetareh (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 472 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 408 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...