پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.5k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (150 امتیاز)

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

به ساختار جمله بستگی داره، مثلا :

Will the rebels observe the ceasefire?

توسط (150 امتیاز)
مثلا اگه بگیم :

بابات خوابه ، لطفا رعایت کن (یعنی صداتو بیار پایین)

من حالم بده ، لطفا رعایت کن.

اخر فعل اس میگیره ، اینو حتما رعایت کنید ...

فعل کاربردی ای هست ... فکر کنم یه فریزل ورب نیاز داره ... چی هست نمیدونم!  امیدوارم یه پاسخ دقیق رو داشته باشیم...مرسی
توسط (30.1k امتیاز)

اینطوری می تونیم بیان کنیم :

-Children, please! I'm trying to work.

-John,please!

+1 رای
توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Regarding to your examples:

Take care

 

Your dad is asleep, take care and don't make so much noise!

 

I don't feel good/ well, take care and help me with this work.

 

You should take care to use "S" at the end of this verb.

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 1.3k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.6k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 15.2k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 181 بازدید
فوریه 3, 2021 در فارسی به انگلیسی توسط ￶nadereh (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...