پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
444 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)

با سلام و تقديم احترام

 ممنون ميشم اين راهنمايي رو بفرماييد كه اگه دوباره يك ايميل را بخوايم ياداوري كنيم به استاد چگونه بايد بنويسم.

Please excuse me for taking up your precious time again. Fallowing my previous email regarding to visa process, I contacted the embassy many times and was told that the visa was not sent yet. Regarding to the limited amount of time remaining, I would appreciate it if you contacted the security office and ask them to facilitate processing my affairs, if possible.  I am grateful for your time and consideration and I very much hope that  you reply my request.

 

 

توسط (38.9k امتیاز)
يعني اين ايميلتو يه بار فرستادين و استادتون جواب نداده (يا مطمئن نيستند دريافتش كرده باشه)؟ 
توسط (1.4k امتیاز)
سلام. ببخشيد مطمئن نيستم كه دريافت كرده باشه.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (38.9k امتیاز) 1 گزارش

Dear professor ...,

 I have sent you an email on (date)  before, but I doubt if you have recieved it ( sine there is no reply from you). So I send it again, just in case.

 Actually I just wanted to inform you that following my previous email..., if possible. ( since the students whoes professors have contacted security office,  have got their visa faster.) 

 I'm really really sorry for taking your time this much, but I'll appreciate it if you reply me whenever possible. 

 

 

 

توسط (1.4k امتیاز)
بينهايت از لطفتون و راهنمايي ارزشمندتون سپاسگزارم.
توسط (38.9k امتیاز)
خواهش مي كنم، ان شاءالله كه زودتر ويزاتون جور بشه. :)، 

منتظر خبر خوبتون هستيم. :)
توسط (1.4k امتیاز)
سلام.ببخشيد اينترنتم قطع شده بود متوجه پاسخ شما نشده بودم. لطف دارين شما. خيلي پروسه استرسناكي هعستش. ببخشيد ميخواستم از شما راهنمايي بگيرم براي يك منبع خوب براي مكالمه با اساتيد شما منبع خوبي سراغ داريد. ممنون ميشم باز هم از راهنمايي هاي ارزشمند شما بهره مند شوم.
با سپاس
توسط (38.9k امتیاز)
خواهش مي كنم،

 حقيقتش نه، ولي سرچ مي كنم اگه چيزي پيدا كردم بهتون پيغام ميدم. :)
توسط (1.4k امتیاز)
خيلي ممنونم از لطفتون.
توسط (12.7k امتیاز)

My dear Soodopedia

Congratulations on getting the gold medal

You're great

توسط (38.9k امتیاز)

:)) thanks a lot, dear honey-heni! 

توسط (12.2k امتیاز)
توسط (1.4k امتیاز)

Hello,

thank you so much for your precious guidance

توسط (12.2k امتیاز)

You are kindly welcome

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 263 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 224 بازدید
اکتبر 21, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
ژوئن 9, 2018 در English to Persian توسط yjamshidi (19 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 523 بازدید
فوریه 9, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 161 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...