پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
600 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (3.5k امتیاز)
اصلاح شد توسط
Does this sentence make any sense ? ==> How long have you been doing buseness with china for ?
توسط (3.5k امتیاز)
منظور من این بود که آیا کمله for در آخر جمله بی معنی نیست ؟ نبودش تاثیری در معنی ایجاد میکنه ؟
توسط (12.2k امتیاز)
+2

بسیار خب حالا بهتر متوجه منظورتان شدم

For

فقط نقش تاکید بر مدت زمانی که یک کار ,فعالیت در حال انجام شدن است را دارد. البته نظر بنده است,خوشحال میشم دوستان دیگر اگر نظر خاصی دارند ارایه دهند

توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

اين جمله رو سه جور ميتونين بگين: 

1-How long have you been doing business with China for? (informal)

2- How long have you been doing business with China ? (informal)

3- For how long have you been doing business with China? (Formal)

توسط (3.5k امتیاز)
soodabe joonam could you please change your comment to an answer so that I can choose it as the best one !!??!!! txs  
توسط (38.9k امتیاز)

Hi, dear amirrajayi! :)

Thanks, but you had already given the correct answer; I just commented on it.So I suggest you change the question category to "پیشنهاد و همفکری"!

توسط (3.5k امتیاز)
Ok Ill do it immediately soodabe

You seem to be deeply committed to rules , dont you ? 

txs anyway girl

 It is really nice having you answering my dumb questions
توسط (38.9k امتیاز)
+1

Yes, dear amirrajayi, unfortunately or fortunately I stick to the rules and laws as much as possible. :)

You're welcome.

That's very kind of you, I'm really glad I could help you find the answers to your good questions. :) 

توسط (17.7k امتیاز)

http://forum.wordreference.com/threads/how-long-have-you-lived-here-for-vs-for-how-long-have-you-lived-here.1247093/

لینک بالا رو نگاه کنین. بعضی از بریتیش ها از for استفاده نمی کنن و میگن که زیادیه. با این حال در کتاب Grammar in use که به انگلیسی بریتیش است و چاپ دانشگاه کمبریج است از for در انتهای جمله استفاده نشده. 

توسط (38.9k امتیاز)

سلام! 

keramus جان، کامنتم رو ادیت کردم. اون چیزی که نوشته بودم، چیزی بود که معلممون به ما گفته بودند. اگه منبع مکتوبی پیدا کردم که انگلیسی ها بیشتر این کار و می کنند یا آمریکایی ها اینجا میذارم. :) 

(البته تو سریالهای انگلیسی مثل "دانتون ابی" هم دیده بودم که بعضی وقتها حرف اضافه را  آخر جمله ها شون میارن.) 

http://blog.oxforddictionaries.com/2011/11/grammar-myths-prepositions/

http://www.grammar-quizzes.com/preps-placement.html

http://www.englishpractice.com/grammar/prepositions-questions/

 

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (12.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi,

چه مدت است که داری با چین کار میکنی.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 212 بازدید
ژوئن 5, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 1.8k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 708 بازدید
مارس 10, 2017 در English to Persian توسط nnn3 (121 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 103 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 234 بازدید
آوریل 3, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...