پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
453 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)

you came az advertised به فارسی چی میشه ؟

3 پاسخ

+1 رای
توسط (9.4k امتیاز)
مزاحم بودن-خرمگس معرکه بودن
+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام

"came as advertised" یعنی "مطابق با آنچه تبلیغ شده است" یا "همان‌طور که در تبلیغات نشان داده شده است"؛ یعنی مثلا کالای مورد نظر از نظر کیفیت ، به همان شکلی است که در تبلیغات مربوط به آن نشان داده شده است.

http://goo.gl/XLk4sO

http://goo.gl/K2hIzZ

جمله مورد پرسش احتمالا یعنی:

 "همان طوری هستی که تعریفت را می‌کردند"

 یا 

«تعریف هایی که ازت میکردن درست بود».

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط
همونطوری بودی که تعریفتو شنیده بودم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 315 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 481 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 594 بازدید
آگوست 20, 2017 در English to Persian توسط bahar676 (654 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 620 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
فوریه 12, 2017 در English to Persian توسط Diablo (208 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...