پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
280 بازدید
در English to Persian توسط (2.5k امتیاز)

 

 

pass the time of day

To exchange greetings or engage in pleasantries.

to have a short conversation with someone about things which are not important

نمیدونم معنی وقت تلف کردن میده(اوقات گذراندن) یا خوش و بش کردن

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
2005 Merriam-Webster
pass the time of day
to exchange greetings or engage in pleasant conversation خوش و بش کردن

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 352 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 276 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 3.2k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 298 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 227 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...