پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
217 بازدید
در English to Persian توسط (135 امتیاز)

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (1.5k امتیاز)

فکر کنم معادل فارسیش بشه " من نیّتم پاک بود" یا "من قصدم کمک بود" اما در عمل نتیجه مفید واقع نشده.

I know you mean well, but your comments are sort of insulting.

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/mean-well

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

ضمن + 1 برای آقا محمد,

من خوبیِ تو رو /  خیرِ تو رو  می خواستم.

من نیتم خیر بود.

 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 515 بازدید
دسامبر 6, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط vahidb (1.0k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 418 بازدید
آگوست 28, 2020 در English to Persian توسط mhkh (538 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 305 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 254 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 253 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Negarya 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, 1 پاسخ
+2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...