پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
203 بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)

خط سوم رو نفهمیدم ، ممنون میشم راهنماییم کنید.

A) ... But I do need to pop into that party store, the one on, uh...
B) 71th Street?  A) Yes.Good.
A) And it has that obscure cross street...
B) Broadway? A) Yes, that's the one.
A) So I'll go there and (بقیش دیگه مهم نیست)

مرسی.

1 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام محمد جان! 

به نظرم يعني :" و اون فرعي گمنام  رو داره،... برادوي ( رو مي گي)؟ آره، خودشه. 

يعني بيشتر مردم از اون خيابون فرعي-كه با خيابون هفتاد و يكم تقاطع داره- بي اطلاعند، مثلا اسمشو نمي دونند، يا اصلاً نمي دونن يه همچين خيابون فرعي اي اونجا هست. 

Obscure:  (UNKNOWN ), not ​known to many ​people

Cross street: A cross street is the street closest to a location that intersects the locations's street. If I live on First Street and the closest street to my house that intersects (crosses) it is Avenue C, then Avenue C is the cross street. 
توسط (1.5k امتیاز)
مرسی سودابه +1
توسط (38.9k امتیاز)
خواهش مي كنم، :)

ممنون از سوال خوب شما! +١

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 142 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 155 بازدید
مارس 1, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 696 بازدید
+4 امتیاز
3 پاسخ 472 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 438 بازدید
ژولای 24, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...