مترجم های همزمان افرادی هستند که در زمینه ی ترجمه ی شفاهی پس از طی دوره های تخصصی مربوطه ، به دانش و مهارت های بالایی در این مبحث دست یافته اند و در ملاقات های رسمی سران و مقامات کشورها با یکدیگر و یا در کنفرانس های خبری و غیره ی بین المللی، وظیفه ی ترجمه ی شفاهی و همزمان صحبت ها یا سخنرانی ها را بعهده دارند. ضمنا بالاترین دوره های تخصصی ترجمه همزمان در کشور سوییس برگزار و مدرک بین المللی و رسمی مترجم های همزمان هم در این کشور صادر می شود.
همچنین تعداد مترجم های همزمان که موفق به کسب مدرک رسمی این رشته از کشور سوییس شده اند در ایران بسیار بسیار محدود است.
به امید اینکه هموطنان عزیز ایرانی علاقه مند به ترجمه ی همزمان انگلیسی در این زمینه به موفقیت های روزافزون نایل و مایه ی افتخار ما و همچنین کشور عزیزمان شوند.