پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+5 امتیاز
1.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.8k امتیاز)

سلام دوستان
میخوایم بگیم که:
"سلیقه خواهرمو تو انتخاب فیلم دوست دارم.... یا سلیقه خوبی تو انتخاب فیلم داره همیشه فیلمهای آموزنده ای انتخاب میکنه"؟اینا درستن؟

i like my sisters taste in choosing movies.
she has good taste in choosing movies
 

توسط (304k امتیاز)
سلام  زینو خانم - با + 1 برای آقای کراموس - بنظر بنده دو جمله ی خود شما درسته فقط در اولی s' بعد از sister را از قلم انداخته اید. یعنی باید my sister's taste باشد. ضمناً در حالت رسمی , i اول جمله را باید با حرف بزرگ بنویسید. (توصیه می کنم همیشه اصول نوشتاری را رعایت و از حالت وبلاگ یا چت نویسی خودداری کنید ; زیرا اگر عادتتان شود بعد ها مثلاً وقتی که در شرکت های معتبر شروع بکار می نمایید (مانند چند نفری که در محل کار بنده بدلیل این عادت وضعیت و موقعیت خوبی را در نظر مدیریت شرکت ندارند) خدای ناکرده چوبش رو خواهید خورد. لذا به همین نحو , she در شروع جمله ی دوم باید با حرف بزرگ شروع و در آخر جمله هم نقطه گذاشته شود. ببخشید خیلی آکادمیک شدم . بهر حال Choice is yours.
توسط (4.8k امتیاز)
سلام آقا بهروز٬ ممنون از پاسختون.

بله حق با شماست از این به بعد سعی می کنم این موارد رو رعایت کنم٬ ممنون از توصیه خوبتون.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم و موفق باشید. +1

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (216 امتیاز)

She has a good taste in picking movies

I like her taste in movies

توسط (4.8k امتیاز)

Thanks Reza.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...