پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (903 امتیاز)

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.5k امتیاز)

rural بیشتر برای مناطق روستایی استفاده می شود مثلا این منطقه بافت روستایی دارد یا راه های روستایی

the rural population  

She lives in a rural area

village به معنی روستا هست که از hamlet بزرگتر است و از town کوچکتر است

he lives in the village

country مناطق و شهرک های کوچک در خارج از مناطق بزرگ شهری و یا پایتخت.مناطق خوش مناسب برای ییلاق و قشلاق

+1 رای
توسط (30.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

image

 the country هم کلاً به  فضای خارج از شهر اطلاق میشه. مثل جایی که میرید آتیش روشن و اتراق می کنید. البته که ساکنین محلی هم میتونه داشته باشه ولی تراکم جمعیت بسیار بسیار پایینه.

rural هم مثل pastoral و............ یه صفته

توسط (27.1k امتیاز)

good job!

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 181 بازدید
ژولای 8, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 329 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 217 بازدید
مارس 1, 2019 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 300 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 428 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...