پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
262 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)

Rumination may represent a common expression of more global
personality characteristics
that influence the development of depressive
episodes.

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
نشخوار فکری ممکن است نمایانگر یک ابراز /بیان عمومی(مشترک)  ویژگی های شخصیتی کلی تر (فراگیر تر) باشد که بر ایجاد ماجراهای/حوادث افسرده کننده تاثیر می گذارد.
+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

It means "EMOTION, feeling" here.

توسط (3.1k امتیاز)

سپاس. یعنی با توجه به ادامه جمله اینطور معنی شود؟

نشخوار فکری ممکن است  نشانگر هیجان  مربوط به ویژگی های شخصیتی یکپارچه تر باشد که بر ایجاد دوره های افسردگی تأثیر می گذارند.

توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

That makes sense.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 226 بازدید
ژوئن 9, 2018 در English to Persian توسط ace_alireza (17 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
فوریه 16, 2018 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 230 بازدید
فوریه 5, 2018 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 230 بازدید
نوامبر 14, 2017 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 340 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...