پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
259 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)

They may instead turn inward and, in futile attempts at regulating their emotions, become ruminators.

در عوض آنها ممکن است به سمت درون تغییر جهت دهند و در نتیجه تلاش بیهوده در تنظیم هیجانهای خودشان تبدیل به نشخوارگران فکری شوند

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
در عوض، آنها ممکن است به درون (خود) روی بیاورند / به درون خود پناه ببرند و در (حین) تلاشهایی بی ثمر (بیهوده) جهت تنظیم احساسات شان (هیجانات شان) ، تبدیل به نشخوارگران فکری شوند.

با +1 برای ترجمه ی خودتان

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 160 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 182 بازدید
ژانویه 7, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 93 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط rah-tah (135 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 180 بازدید
ژوئن 2, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 250 بازدید
مارس 27, 2021 در English to Persian توسط english9 (320 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...