پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
520 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (56 امتیاز)
توسط (28.8k امتیاز)
+1
برای شبکه Grid هم بسته به کاربرد میشه گفت.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

The regular three-dimensional square-shaped network / grating / lattice

توسط (56 امتیاز)
شبکه را ترجمه نشده و مربعی شکل نه مستطیل شکل.
توسط (59.4k امتیاز)
+1

*dimensional
*square-shapeD

توسط (304k امتیاز)

Thank you for your advice.+1.I will amend / emend.

توسط (59.4k امتیاز)

You're welcome, Behrouz ;-)
I like your job here. Well done!

توسط (59.4k امتیاز)

Mesh could also be used in lieu of network, grating, and lattice; still, I prefer lattice in comparison with the others.

توسط (304k امتیاز)

Thank you for both of your last view posts.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...