پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
255 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)
 

when ruminating, people repeatedly entertain such thoughts as ‘‘Why can’t I get going? What’s wrong with me? I don’t feel I’ll ever get over this.’’

1 پاسخ

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
هنگام نشخوار فکری، ...

چرا نمی توانم پیش بروم یا چرا کارام پیش نمیره؟

من چم شده؟ من چمه؟ ایراد کارم کجاست؟

به نظرم هیچ وقت نمی تونم از عهدش بر بیام.
توسط (304k امتیاز)
سلام جناب استاد حمزه لویی - همچون همیشه خیلی عالی و حرفه ای +1. ضمناً برای مزید اطلاع خودم می خواستم راهنمایی بفرمایید آیا جمله ی آخری را می توان اینطور هم نوشت :    احساس میکنم (که) هرگز / هچوقت نمی توانم / نخواهم توانست از عهدش بر بیام - یا خیر؟
توسط (68.6k امتیاز)
درسته.

من به صورت غیر رسمی ترجمه ش کردم.
توسط (304k امتیاز)

Dear Sir,

Noted and thanks.

توسط (68.6k امتیاز)

My pleasure.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 264 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 214 بازدید
مارس 1, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 190 بازدید
ژانویه 8, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 198 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 357 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Aj0321 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...