پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
454 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.1k امتیاز)

زیر این جملات تو ورد خط سبز رسم میشه فکر کنم  به لحاظ گرامری اشتباه باشند میشه بررسی کنید.

 

Note that even when members of the religious community do not actively participate in process of persuading patients, in the meantime specific decisions and ethical - religious claims may strongly reviewed in the patient's mind.

توسط (18.3k امتیاز)
میشه از روش عکس بگیرین؟
توسط (1.1k امتیاز)

متشکرم پاسخ را دریافت کردم دوست عزیز

Note that even when members of the religious community do not actively participate in process of persuading patients, in the meantime specific decisions and ethical - religious claims may strongly be reviewed in the patient's mind.

توسط (2.7k امتیاز)
+1

In the process of

in the meantime,

may strongly be reviewed

توسط (1.1k امتیاز)
تشکر و سپاسگداز از دقتی که به خرج دادین و زحمتی که کشیدین

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 227 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 357 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 285 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 194 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 311 بازدید
آوریل 24, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Sajad1366 (950 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...