پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
205 بازدید
در English to Persian توسط (3.1k امتیاز)
 

We also assessed how much stress the students endured as a result of their earthquake.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
ما همچنین میزان / مقدار تنشی / استرسی را که (این) دانشجویان / دانش آموزان در اثر / نتیجه ی  زلزله (در منطقه) شان تحمل کردند مشخص / تعیین کردیم (سنجیدیم).

ما همچنین مشخص / تعیین کردیم که (این) دانشجویان چه مقدار استرس  / تنش را در   اثر / در نتیجه ی زلزله (در منطقه) شان تحمل کردند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 275 بازدید
اکتبر 14, 2017 در English to Persian توسط justin (26 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 218 بازدید
دسامبر 30, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 149 بازدید
ژانویه 5, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 331 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 192 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...