پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+6 امتیاز
1.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (68.6k امتیاز)

اولی: پولی رو که به من بدهکاری، پس بده.

دومی: نمیدم. من بدهی به تو ندارم.

اولی: نمیدی؟ از حلقومت میکشم بیرون.

(اصطلاح غیررسمی و خشن و رایج)

2 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)

to make sb cough up the money s/he owes you

finally got my brother to cough up the dough he owed me

http://www.merriam-webster.com/dictionary/cough%20up

توسط (68.6k امتیاز)

Interesting.

Thanks, +1

توسط (304k امتیاز)

enjoyed +1.

توسط (27.1k امتیاز)

Thank you.

+1 رای
توسط (16.9k امتیاز)

American Informal:

I would make you fork out for my money.

Hey, that's mine. Fork it over! You have to fork over ten bucks to me.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 820 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 214 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.2k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 362 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 291 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...