پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
237 بازدید
در English to Persian توسط (59 امتیاز)

معنی Captures

در جمله زیر:

This theme captures managers' perceptions about the value of integrating social media for communicating messages about their overall brand image

چی میشه؟

خودم به این صورت ترجمه کردم:

این موضوع، درک مدیران در مورد ارزش یکپارچه سازی رسانه های اجتماعی برای برقراری پیام های ارتباطی در مورد تصویر نام تجاری کلی خود ..... این جای خالی رو نمیدونم چطور پر کنم.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (30.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
Captures رو ميشه "بيانگر/ بيان كننده" معني كرد
توسط (59 امتیاز)
مرسی، دقیقاً همین جمله رو تکمیل میکنه.

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...