پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
0 امتیاز
338 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.5k امتیاز)

 

توسط (26.9k امتیاز)

Dear Sahar,

I think the sentence does not make sense with all due respect to you;how can one keep a secret unless s/he be alive!
 

3 پاسخ

+1 رای
توسط (54.9k امتیاز)

Hi

I am not sure about it, but it is what I think right now.

 

"Three men can keep/guard the secret provided that/if two of them are dead."

+1 رای
توسط (68.1k امتیاز)

Three people can keep a secret only if two of them are dead.

0 امتیاز
توسط (2.4k امتیاز)
your secret is safe with three on the condition that two are already dead !

:)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...