پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
29.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16.9k امتیاز)
توسط
بازنگری شد
+1
کسی رو پیچوندن  duck someone ، نمونه ش توی سریال homeland, S01,E01 

Geez, you don't call, you don't write...  . We have to talk.

 

Cause you can't keep ducking me.... - I'm not ducking you.

 

 
توسط (304k امتیاز)

I liked it.+1

Also it‌ may be ussed for زیر آبی رفتن افراد در انجام زیرزیرکی کاری.

5 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (2.2k امتیاز)
+2 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

to ditch sb

 

-He ditched his girlfriend

+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)

Skip

در مورد پیچوندن کلاس / و کاری که همیشه انجام میشه .

توسط
+1
cut the class
0 امتیاز
توسط

"Trolling"

convincing your victim that truly believe in what you are saying

0 امتیاز
توسط (53 امتیاز)
to ditch someone . 
توسط (304k امتیاز)

Hi,

This has already been suggested in Mr.Sherlok's answer.

پرسشهای مرتبط

+6 امتیاز
2 پاسخ 767 بازدید
سپتامبر 9, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط shiningsun98 (831 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 1.2k بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 2.1k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.8k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.6k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...