پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
2.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (136 امتیاز)
سلام. می خوام به انگلیسی بگم (هر چی بیشتر زندگی می کنم، بیشتر به تأثیر رفتار پی می برم).

============

اینو که دوستم نوشته، مطمئنّم اشتباهه: The longer I live, the more I realize the impact of attitude

============

اینو خودم میگم. ببینید درسته یا نه! اگه غلطه، لطفاً صحیحشو بهم بگید. ممنون.

More I live, More I realize the impact of attitude

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

ساختار .... the longer ... the more  درسته.

attitude به معنیِ نگرش و طرز فکر است. برای رفتار میتونید بگید behavior یا treatment.

توسط (136 امتیاز)
تا حالا نمی دونستم قبل از More میشه از The استفاده کرد! دلیلش چیه اینجا درست در اومده؟ یه کم غیر عقلانی میاد!!!
توسط (68.6k امتیاز)
+1

این یک ساختار دستوریه و در فارسی، معادلِ "هر چه ...  ...." است.

اطلاعات بیشتر:

http://www.englishgrammar.org/thethe-comparative-adjectives/

http://www.grammar-quizzes.com/themore.html

توسط (136 امتیاز)
ممنون از شما بابت جواب... خوندمش.

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...