پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
560 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (68.6k امتیاز)

شاگرد: «استاد فقط ابتدای آهنگ رو بلدم بزنم.»

استاد: «اشکال نداره. برای شروع خوبه

شکل رایجش همراه با منبع (در صورت امکان)

4 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (11.2k امتیاز)

That's good to start with.

That's fine for the first step.

+2 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)

A good start

توسط (27.1k امتیاز)

با این جواب موافقم! (+)

و البته It was good for a first attempt هم میشه استفاده کرد.

http://forum.wordreference.com/threads/approving-of-a-persons-first-attempt-at-doing-sth.3200125/

+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)

be a start spoken used to say that something you have achieved may not be impressive, but it will help with a bigger achievement.

e.g :

One exercise class a week isn’t enough, but it’s a start.

+1 رای
توسط (1.2k امتیاز)
It is a good startup
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...