پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (23.1k امتیاز)

وقتی وارد جمعی میشید و جمع حاضر به احترام شما از جاشون بلند میشن و شما برای عرض ادب متقابل میگید...

بفرمایید خواهش میکنم (= با بلند شدن شرمندم نکنید)

توسط (28.8k امتیاز)
اتفاقا منم دیروز داشتم فکر میکردم که خواهش میکنم (=لطفا) چی میشه و حدود یه ساعتی درگیرش بودم جالبه بعضی وقتا چیزای خیلی ساده از ذهنمون میپره  ( لااقل من که هر روز برام پیش میاد ) اما سوالی که دارم اینه که هیچ Interjection دیگه ای به جای Please در انگلیسی وجود نداره ؟ ( هر چقدر سرچ کردم به جایی نرسیدم ) . ممنون

4 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

(please) be seated (please)!

توسط (28.8k امتیاز)

+1

.

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
البته در این موارد بیشتر دیده می شود شخص با حرکت دست و همچنین جملات تعارفی ای از قبیل sit down please یا please be seated جمع را دعوت به نشستن سر جایشان با مفهوم بفرمایید (با بلند شدن شرمندم نکنید) می نماید.
توسط (28.8k امتیاز)

+1,

.

+1 رای
توسط (27.1k امتیاز)

Seat yourselves please!

توسط (28.8k امتیاز)

+1,

.

 

0 امتیاز
توسط
please stay put
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...