پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
4.2k بازدید
در English to Persian توسط (262 امتیاز)

I couldn't help myself from playing soccer.

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)
نمیتونستم جلو خودم رو بگیرم که فوتبال بازی نکنم.
توسط (27.1k امتیاز)
–1
البته "from" نباید در جمله وجود داشته باشه.
توسط (304k امتیاز)
+1

با +1، اگر from حذف شود آیا myself می تواند در ترکیب جمله باقی بماند و جمله بشرح زیر نوشته یا گفته شود؟

I couldn't help myself playing soccer.

توسط (27.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام بهروز جان.

نکته خوبی بود. فکر میکنم وقتی که قرار باشه فعلی بعد از help (به معنای stop) استفاده بشه، نیازی نه به from هست و نه به یک reflexive pronoun. مثل این جمله:

I couldn't help laughing.

توسط (304k امتیاز)

Dear Bizi,

Hi and you're welcome.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 1.8k بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 2.4k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 521 بازدید
ژولای 26, 2017 در English to Persian توسط Deactivated (117 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 404 بازدید
آگوست 30, 2020 در English to Persian توسط Niiinaaa (142 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 184 بازدید
ژوئن 28, 2020 در English to Persian توسط vahidb (1.0k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...