پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
339 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)

میتونید در مورد تفاوت کلمات زیر کوتاه توضیح بدید : 

Pelican crossing,Pedestrian crossing,Puffin crossing,Zebra crossing

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

سلام - امیدوارم توضیحات زیر که از وبستر استخراج شده مفید باشند :

pelican crossing 
a place on some roads in Britain where someone who wants to cross the road can stop the traffic by pushing a button that changes the traffic lights
zebra crossing 
BrE a place marked with black and white lines where people who are walking can cross a road safely
American Equivalent: crosswalk
pedestrian crossing 
a specially marked place for people to walk across the road
American Equivalent: crosswalk
متاسفانه در مورد puffin crossing مطلب روشنی پیدا نکردم و با توجه به توضیح زیر از وبستر در مورد لغت puffin حدس می زنم که puffin crossing شاید مربوط به محل عبور افرادی باشد که بدلیل جثه بزرگ بسختی و با تاخیر راه می روند :
puffin
[Date: 1300-1400; Origin: Perhaps from puff, from the idea of the young ones being "puffed up" in shape]
 
 
 

 
توسط (28.8k امتیاز)
با سپاس از شما ، نکته جالب همه اینها اینه که اسم حیوانات یه جوری در داخلش هست :)
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. بله ; البته فکر کنم بجز pedestrain .
توسط (38.9k امتیاز)
+1


سلام!

Puffin crossing: در اين طريقه، مدت زماني كه چراغ در حين عبور عابر مورد نظر سبز- و براي راننده ها قرمز-  باقي مي مونه، به كمك سنسور و بصورت هوشمند كنترل ميشه، بنابراين  در مورد عابريني كه به كندي از خط كشي رد ميشن، مثل كساني كه ويلچر دارند، يا افراد ناتوان يا كساني كه بچه همراهشونه،  اين امنيت رو بوجود مياره كه تا وقتي عابر به اونور خيابون نرسيده چراغ  واسه راننده ها قرمز مي مونه.  

اين هم طريقه استفاده و عبور  از اين نوع خط كشي :  

https://www.nidirect.gov.uk/sites/default/files/publications/puffin-crossing-leaflet.pdf

 

در اينجا هم مي تونيد توضيحاتي رو درمورد  انواع خط كشي هاي  موجود در بريتانيا بخونيد:

http://www.2pass.co.uk/crossing.htm#.Vvv-wPAXeK1
توسط (304k امتیاز)
+1
سلام از بنده است سودابه خانم. ممنون از توضیح طبق معمول مفید و گویای شما در مورد puffin crossing که به نوعی حدس بنده در مورد مرتبط بودن با به سختی و با تاخیر حرکت کردن بعضی از افراد را نیز تایید کرد. +1.
توسط (38.9k امتیاز)
خواهش مي كنم، 

بله خيلي خوب حدس زده بوديد. :) 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 266 بازدید
ژوئن 16, 2019 در English to Persian توسط danesh98 (21 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 234 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 2.9k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 529 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Mb.nabizadeh 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...