پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.2k امتیاز)
یکی دو سوال تقریبا مشابه پرسیده شده ولی فکر کنم سوال فعلی دقیقتر است که رفقا مثالهای زیر را پاسخ دهند ممنونم میشم

- مدرک من در رهن (گرو) دانشگاه است

- سند خونه ما در رهن بانک است

- برای آزاد کردن مدرکم که در گرو دانشگاه است باید یک میلیون بپردازم

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

My certficate / document is kept with the university as a pawn/security/collateral.

The deed of our house is withheld by the bank as a pawn / security / pledge / guaranty.

In order to take my certificate out of the university's pawn / to release my certificate from the university's collateral, I need to pay one million Tomans.

Or,

In order to redeem my certificate , which is gaged to / withheld by the university, I need to pay one million Tomans.

 

0 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)

I am going to redeem the mortgage on my house

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...